To (significantly) expand yesterday’s super exciting article, and in the continued interest of (stress-)testing the extent to which combining jamo works in various browsers—and when being served as a fully-functional webfont via Adobe Typekit—if you click here, you will open a 40MB HTML file that includes all 1,626,875 possible three-character combining jamo sequences (125 leading consonants, 95 vowels, and 137 trailing consonants) rendered using Adobe Clean Han and its 'ljmo' (Leading Jamo Forms), 'vjmo' (Vowel Jamo Forms), and 'tjmo' (Trailing Jamo Forms) GSUB features.
In the interest of testing the extent to which combining jamo works in various browsers—and when being served as a fully-functional webfont via Adobe Typekit—if you click here, you will open a 200K HTML file that includes all 11,875 possible two-character combining jamo sequences (125 leading consonants and 95 vowels) rendered using Adobe Clean Han and its 'ljmo' (Leading Jamo Forms), 'vjmo' (Vowel Jamo Forms), and 'tjmo' (Trailing Jamo Forms) GSUB features.
Again. I arrived on the afternoon of 2016-10-16.
This month provided to me yet another opportunity to visit Japan, the Land of the Rising Sun and my wife’s home country, thanks to IRG #47 (Ideographic Rapporteur Group Meeting #47) being hosted there. This trip was also the first time for me to visit an island of Japan other than Honshū (本州), specifically Shikoku (四国).
As a follow on to our seven-year-old May of 2009 article of the same name, several things have happened with the Adobe Clean family that have yet to be reported, and which have CJK implications. Hence the reason for spending my Sunday morning writing this article.
In the following year, 2010, I developed and deployed a Japanese version of Adobe Clean named Ryo Clean PlusN (りょう Clean PlusN in Japanese), and then in 2015, I developed and deployed a Pan-CJK version named Adobe Clean Han (Adobe Clean 黑体 in Simplified Chinese, Adobe Clean 黑體 in Traditional Chinese, Adobe Clean 角ゴシック in Japanese, and Adobe Clean 고딕 in Korean). These typeface families are Adobe corporate fonts that are meant to be used for product literature, for serving to Adobe websites, and for use by Adobe apps. They are not meant to be used by our customers, but I suspect that the readership of this blog may be interested in some of the development details. If this interests you, please continue reading.
Attention, students! Class is in session.
In my experience, the following two statements about standards are seemingly conflicting yet accurate:
- Standards are incredibly useful—and required—for product development.
- Standards cannot be completely trusted.
On one hand, developing products, such as typeface designs and their fonts, depends on standards.
On the other hand, standards themselves are developed by humans, meaning that they are prone to error, especially when they happen to be character set or glyph standards that include thousands or tens of thousands of representative glyphs.
August 2, 2016 is the official release date for Microsoft’s Windows 10 Anniversary Update (aka Redstone or RS1). Although I do not use Windows OS, I am jumping for joy, for the benefit of those who do use this modern and world-class OS.
Thanks to our friends at Microsoft, the DirectWrite that ships with the Windows 10 Anniversary Update supports OpenType/CFF Collections (aka OTCs), such as those deployed as part of the Adobe-branded Source Han Sans and Google-branded Noto Sans CJK open source projects, to include their all-inclusive “one font to rule them all” Super OTCs.
It seems that I am on roll, having released two new open source fonts on GitHub within the past week. The previous—and brief—article that was about the LOCL Test OpenType/CFF font simply pointed to the repository. This article will be longer. I promise.
Although this article shares its title with an article from four years ago that was about the excitement associated with attending ATypI Hong Kong 2012, this particular one will focus on efforts to properly support Hong Kong SAR (aka HK or Hong Kong) in the Adobe-branded Source Han Sans and Google-branded Noto Sans CJK typeface families, but also in infrastructure, such as OSes and apps.
In other words, this article is not about traveling to Hong Kong, but rather about properly supporting Hong Kong in OSes, apps, and fonts.
One of the most powerful font-development tools available today is tx (Type eXchange), which is included in AFDKO (Adobe Font Development Kit for OpenType) and whose sources are available on GitHub. Despite its two-letter name, this command-line utility is packed with an enormous amount of features and functionality.
Four years ago I wrote a similar article, but it seems like a good time to revisit tx and the useful things that it can do. I still recommend that its “-u” and -h” command-line options be used to explore its vast capabilities.
—Humans make mistakes—
—Anything made by humans has the potential to include mistakes—
The most important things about mistakes are that 1) we recognize them, lest they propagate; 2) we learn from them; 3) we make an effort not to repeat them; and 4) we try to fix them, if possible.
Some mistakes are more easily fixed than others. Mistakes that cannot be fixed must be worked around.
With that said, an interesting event of historical significance occurred in June of 2000:
The first version of the IVD (Ideographic Variation Database) was issued on 2007-12-14, meaning over eight years ago, and there have been three subsequent revisions, the latest being issued on 2014-05-16. There are currently three registered IVD collections: Adobe-Japan1, Hanyo-Denshi, and Moji_Joho. A significant number of IVSes are shared between the latter two IVD collections, 9,685 to be exact. While I cannot speak to the latter two IVD collections, the Adobe-Japan1 one is supported by hundreds of OpenType fonts via the Format 14 (Unicode Variation Sequences) ‘cmap‘ subtable. Furthermore, the number of apps and OSes that support UVSes has reached critical mass.
With all that said, there is a rather substantial missing link in terms of IVD support infrastructure: the all-important input method.
The next UTC (Unicode Technical Committee) meeting, the 147th one, takes place during the week of May 9th, and will be hosted at the Adobe headquarters in San José, California. All members of the Unicode Consortium, especially voting members, are encouraged to attend.
Much of the thinking that I did with regard to this unregistered—but hopefully soon-to-be-registered—IVD (Ideographic Variation Database) collection was done while visiting my parents in South Dakota, with one of the highlights of that trip being a scenic drive through Badlands National Park.
First and foremost, please forget, or at least ignore, most everything that was written in the 2016-02-13 and 2016-02-20 articles (which makes one wonder why I am linking to them, but I digress). Far too many things have changed, and what I present in this article represents the IVD collection that I hope will be registered later this year.
Continuing where I left off with the first article about this subject, I’d like to point out some of the implementation details and their ramifications in this article.
One of my longer term goals for the open source Source Han Sans project has been to eventually register a Pan-CJK IVD (Ideographic Variation Database) collection that would allow the regional variants to display and be preserved in “plain text” environments, and I think that I may have achieved a breakthrough the other day.
In late 2015, I collaborated with Daisuke MIURA to submit a proposal (L2/15-328) to the UTC (Unicode Technical Committee) to encode the characters for four tally mark systems. The proposal was discussed during UTC #146, and the result was that the five ideographic tally mark characters were accepted. Good news.
The Script Ad Hoc Committee originally recommended in their report for UTC #146 (see page 9 of L2/15-037) that IDEOGRAPHIC TALLY DIGIT TWO not be encoded, because they felt that it could be unified with U+1D36E (COUNTING ROD TENS DIGIT SIX), but concerns over typographic consistency led to it being accepted as a separate character.
By default, the AFDKO makeotf tool includes Macintosh (platformID=1, encodingID=0, languageID=0) ‘name‘ table strings, and if specified in the “FontMenuNameDB” or “features” files, localized Macintosh ‘name’ table strings will also be included. The next release of AFDKO will include “-omitMacNames” as a new command-line option for makeotf whose purpose is to exclude Macintosh ‘name’ table strings, other than any that are explicitly specified in the “features” file.
(The introductory graphic illustrates how the character 剣 (U+5263) is displayed using the fonts that are introduced in this article. The code point for this character maps to a glyph that displays as “63” in the FDArray Test 257 font, which is the hexadecimal equivalent of the decimal index of the FDArray element to which its glyph is assigned, which is 99. Likewise, the code point for this character maps to a glyph that displays as “52” in the FDArray Test 65535 font, which is the hexadecimal equivalent of the decimal index of the FDArray element to which its glyph is assigned, which is 82.)
I have built several CID-keyed OpenType/CFF fonts that are specifically designed to test various limits, by exercising various implementation limits, such as the number of glyphs (65,535 is the architectural limit), the number of FDArray elements (256 is the architectural limit), and the number of mappings in the ‘cmap‘ table (when the surrogates and non-characters are factored out, Unicode has 1,111,998 possible mappings in its 17 planes). I have sometimes made these fonts available, such as in this May of 2012 article that explains how such fonts can be built.
Anyway, I spent pretty much all day yesterday—except for a somewhat longer than usual lunch break that was actually used to watch The Martian (2015) with my wife—preparing a pair of open source CID-keyed OpenType/CFF fonts that exercise these limits but to different degrees, and I also managed to prepare and release the project on GitHub as FDArray Test.
The Unicode Consortium is planning to once again propose the encoding of the well-attested ideograph whose reading is biáng. Previous attempts at encoding this ideograph have failed due to the lack of sufficient evidence, such as appearing in a dictionary or other printed source. This time, however, there is sufficient evidence, and the simplified form of this ideograph will also be included in the proposal. Both forms, along with their U-Source references UTC-00791 and UTC-01312, are depicted below:
Historically, there have been two methods of supporting vertical writing in CID-keyed OpenType/CFF fonts, in terms of specifying the ‘vert‘ (Vertical Alternates) GSUB feature. One method involved using a vertical CMap resource, which was supplied to the AFDKO makeotf tool as an argument to its no-longer-supported “-cv” command-line option, that was used to synthesize the ‘vert’ GSUB feature. The other method, which is the preferred one, involves defining a ‘vert’ GSUB feature in the “features” file that is supplied to the AFDKO makeotf tool. In this brief article, I will explain why the first method is no longer supported, but more importantly, why the second method is preferred.