Chinese
When the Spring Festival comes, Chinese people have many traditional customs to create a warm and festive atmosphere. One of these customs is to plaster a large ideograph “福” on the door, to wish good fortune and happiness throughout the New Year, and some businesses would like to plaster their rooms with a special character
to wish plentiful money and treasures to come in the New Year. This glyph is composed of four characters that are “招財進寳”, “財” means money, and “寳”means treasures. Actually, this glyph is not a real or genuine hanzi, and no character set includes it, so we can not enter this glyph directly via standard fonts. Fortunately, SING (Smart INdependent Glyphlets) technology offers us a way to create and use this character. Please follow these DIY (Do It Yourself) instructions for this glyph.
Search CJK Type blog
Links
- Adobe Typblography blog
- Adobe Type Forum
- Adobe Type Showroom
- AFDKO
- AFDKO Forum
- Apple’s “Fonts” Developer Page
- CJKV Information Processing, 2E
- “CMap Resources” open source project
- Font-related Adobe Technical Notes
- FontLab
- JLREQ
- Microsoft Typography
- OpenType Specification
- SING GDK (Glyphlet Development Kit)
- Type is Beautiful (Chinese blog)
- Typophile Forum
Categories
- Building Fonts (69)
- Conferences & Workshops (20)
- Essay (29)
- Humor (2)
- Open Source (4)
- Standards (12)
- Testing Fonts (4)
- Type (21)
- Uncategorized (1)
- Unicode (20)
- Using Fonts (15)
Archives
