Thinking of you, Japan

To all our colleagues and everyone in Japan, our thoughts are with you. We hope that things will improve as soon as possible.
この大変な時期に直面している私たちの同僚のと日本にいる全ての皆さんに心よりお見舞い申し上げます。

Here are messages from our team as seen in this video:
Team San Jose, California and Orem, Utah (United States):
To all our colleagues at Adobe and to everyone in Japan, our thoughts are with you in this trying time.
この大変な時期に直面している私たちの同僚のと日本にいる全ての皆さんに心よりお見舞い申し上げます。

We are thinking of you. You’ll bounce back from this and do well.
私たちは皆さんがこの情況から力強く立ち直れることを確信しています。

Our heartfelt prayers and blessings are with you.
私たちの心からの祈りと祝福はあなたと共にあります。

We are thinking of you, your friends and families.
皆さん、そしてご家族、友人のことを想っています。

Tim H., Senior Manager, Partner Programs (Australia)
To all my friends and colleagues at Adobe in Osaki, Japan, my heart goes out to all of you during this difficult times. I really hope that you and your families are getting through it as best as possible, are safe and well. My thoughts and prayers are with you. We are with you.

大変な困難に直面しているAdobe Japanの友人と同僚の皆さんに心よりお見舞い申し上げます。
皆さんとご家族が安全に、そしてこの大変な時期をどうか乗り越えていかれますように。
皆さんのことを思い、お祈りしています。私たちが側にいます。

Julian Q., Vice President of Asia Pacific, WW Field Operations (Singapore)
To our friends and colleagues in Japan, we’ve been deeply saddened by the tragic events unfolding. As our closest neighbor, we stand shoulder to shoulder with you. Our thoughts, our hearts, go out to all of you and your loved ones. We wish you all the very best.

友人であり同僚である日本の皆さん、私たちは今回の震災に大変深い悲しみを覚えております。最も近い隣人として、私たちは協力してかなければなりません。
皆さんとご家族の幸運をお祈りしています。

Amy G., U.S. Retirement Plan Analyst, Orem (United States)
I just wanted to send my support and love, and let you know that we are thinking of you.
私のサポートと愛お申し上げたいと思います。あなたがたに思いをはせていることをお伝えいたします。

Travis R., Legal Specialist, Orem (United States)
Our condolences go out to the disaster victims and their families. We recognize that now is a very difficult time for you. Please remain strong. We will do everything that we can to support you. You are in our thoughts and we pray that Japan will make a quick recovery.
日本の被災者とその家族にお見舞い申し上げます。今は本当に大変な時だと思います。どうか、心を強く持って、頑張ってください。
私たちも、できる限りの支援をして、絶えずあなたがたを思い、日本が早く復興することを祈っています。

To all who contributed to this piece in some way, shape or form, our sincere thanks! We apologize for not being able to feature all of the thoughtful messages we received due to video length constraints.
Justin M., Ben C., Helen N. and Kam A.: Thanks for editing the video.
Akiko Y. and Travis R.: Thanks for helping us with translations.