This article was originally written in Korean. Text in other languages was provided by machine translation.
For localization of Adobe software 3 Phases are carried out.
- International localization
- Localization, Translation
- Quality Control Testing
Depending on the product, there is some difference, but in most Adobe software, the first product development process to facilitate localization of software engineers, operations will be subject to. When this is complete, translation and localization will be put in. 현지화 작업은 한국내 번역 현지화 서비스를 제공하는 파트너들을 통해 이루어지고 있읍니다. 번역된 소프트웨어와 각종 사용 설멍서들은 최종 출시되기 까지 끊임없는 품질관리 과정이 반복됩니다.
American localization team is located in , Canada, China, Located in India, Localization service partners are distributed around the world. Adobe's internationalization team tonghe kkeunyieopneun innovation for rapid and accurate localization-related technology and tools are always striving to develop.