This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.
Last week Adobe launched a community translation project on Adobe TV.
“Community Translation extends the global reach of Adobe TV by enabling our audience to translate the closed-captioning of our videos into any language they choose, via a very easy-to-use online translation tool.”
Although the “official” announcement went out today, there have already been 154 translations completed, in 25 different languages, during the few days since the site went live and today. This is information that otherwise would not be available for non-English speakers. I have already contributed as well, translating one of the several Adobe TV tutorials into Brazilian Portuguese. The process was fast and painless and it gave me joy to be able to share the useful hints and tips of the tutorial with fellow Portuguese-speaking users around the globe.
Do you want to become a translator of Adobet TV content and join this brand new community?
Learn more here:
- Anyone with fluency in English and at least one other language can apply to be a translator.
- Participants in the program use a simple, intuitive interface provided by our partner DotSUB to translate the closed-captioning titles line-by-line.
- Once approved by a reviewer, the translation becomes available as a closed-captioning track on the video, and also appears as a searchable, interactive transcript alongside the video.
A list of translated videos is available at http://tv.adobe.com/translations/watch
An incentive program to reward the most active translators will be launching soon.