Adobe launches first forum in Portuguese

This article was originally written in Portuguese. Text in other languages is provided via machine translation.

Thank you to everyone who participated in the survey that we published last week, on the idea of ​​creating a forum in Portuguese on Adobe Forums. The poll results are available here.

In response to the preferences of most of the 25 respondents, we established the first forum in Portuguese for one of our products (Illustrator):

http://forums.adobe.com/community/international_forums/portuguese/illustrator

If you are a user of Illustrator, -visit us!

Depending on the popularity of this forum, we may consider the creation of new forums for other products.

Leandro Reis
Senior Program Manager, Globalization
Adobe Systems

Adobe participates in Colloquium “The Portuguese language on the Internet and in the Digital World” by IILP

This article was originally written in Portuguese. Text in other languages is provided via machine translation.

The Portuguese language on the Internet and in the Digital World sponsored by the International Institute of the Portuguese Language Instituto Internacional da Língua Portuguesa - IILP) (23-26 April 2012).

A Editora Globo Vai Usar a Adobe Digital Publishing Suite

Este artigo foi originalmente escrito em Português. Qualquer texto em outro idioma foi fornecido via tradução automática.

Editora Globo, o departamento de publicação da Organização Globo — um dos maiores conglomerados de mídia maiores na América Latina — escolheu a Digital Publishing Suite para publicar suas revistas. Localizada no Brasil, a Editora Globo já publicou a revista AutoEsporte usando a solução da Adobe. Agora, a editora planeja usar a Digital Publishing Suite para suas outras revistas, inclusive a revista semanal Época, bem como outras revistas de língua portuguesa como Época Negócios (negócio) e Galileu (ciência e tecnologia).

Para entender porque a Globo decidiu utilizar a Digital Publishing Suite como padrão, contatei Alexandre Maron, Diretor de Inovação Digital na Editora Globo. “A Digital Publishing Suite foi uma escolha natural com a estratégia de publicação da Globo,” escreveu Maron. “O Brasil é um dos países emergentes mais rápidos quanto a mídia digital. Queremos estar na vanguarda em termos de publicação e distribuir revistas digitais, e a integração avançada da Digital Publishing Suite com os nossos sistemas de publicação ajuda-nos a a alcançar estes objetivos — ao mesmo tempo, mantendo uma relação próxima com os nossos leitores.”

Folheei rapidamente páginas de algumas edições da AutoEsporte e uma determinada parte do conteúdo chamou a minha atenção. Normalmente, seria uma parte de interatividade ou um layout meticulosamente trabalhado que notaria, contudo, desta vez foi uma carta ao editor. Ilustrando a capacidade de revistas digitais em cativar o público, um leitor escreveu o seguinte: “Confesso que nunca fui leitor da AutoEsporte, mas a tentação de ver a revista no meu novo iPad foi grande.” “Vocês ganharam um cliente leal que, antes mesmo de terminar esta edição, já está esperando ansiosamente pela próxima.”

Baixe a revista AutoEsporte na App Store

Tradução do artigo: Adobe Digital PublishingBrazilian Publisher Editora Globo to Use Digital Publishing Suite

 

Vamos comemorar os 20000 fãs do Facebook do Photoshop Elements!

Este artigo foi originalmente escrito em Português. Qualquer texto em outro idioma foi fornecido via tradução automática.

 

Como um agradecimento por seguir a sua página e para comemorar 20000 fãs no Facebook, a equipe do Photoshop Elements doará um pacote do Adobe Photoshop Elements 9 e Premiere Elements 9 a três fãs selecionados aleatoriamente que adicionarem um comentário ao ‘post’ abaixo:

Let’s celebrate 20,000 Facebook Fans!

Simplesmente compartilhe porque você adora o Photoshop Elements e a equipe selecionará três vencedores aleatórios. Comentários em Inglês são preferidos, mas em outros idiomas serão bem-vindos. Não esqueça de deixar uma maneira da equipe contatar você no seu comentário.

Boa sorte!

Esse artigo é uma tradução parcial do post Let’s celebrate 20,000 Facebook Fans! de Maria Yap, Director of Product Management, Digital Imaging, Adobe Systems

Pesquisa: Traduzir ou não tutoriais para desenvolvedores?

Este artigo foi originalmente escrito em Português.

 

Olá! Estamos avaliando o interesse da comunidade de desenvolvedores e usuários da Adobe em receber ou ajudar com traduções de tutoriais de código sobre nossos aplicativos e tecnologias.

Gostaríamos de coletar a sua opinião, através de uma rápida enquete: http://www.surveymonkey.com/AdobeDeveloperDocsLocalization

Aguardamos a sua resposta!