Acrobat X 中文版 发布会

参加人数: 300
地点:中国 北京
主题:开启动态办公流程新纪元 -卓越协作 点”十”成金

活动议程:

更详细的内容可以点击下面连接了解:

http://adobeevent.bizcom.com.cn/activity.jsp?source=nothing

首先由Adobe 大中华区经理 Yew Hwee Ng 致辞,他介绍了Acrobat 创新历程,从1993年Acrobat 1.0/PDF1.0 到2008年 PDF公文包,到2011年Acrobat X,历经18年。在此期间,人们对文档的期望不断变化,从静态文档到动态,例如25%文档是多媒体文档包含Audio,Rich Media等,而Acrobat X的公文包可以用一个文件包含所有所需内容以适应此类需求。此外,近年来各大公司企业通过提升效率降低成本的压力继续增长,工作流程也从惯有业务流程到不断变化的流程,为避免潜在损失,人们越来越多的开始从使用不安全的纸质文档到使用安全的电子文档,而新一代Acorbat解决方案提供了创建动态文档以简化流程并简化用户体验并秉承了PDF优势-为用户提供可靠的文档交互。

接着由资深技术专家 Xiao Feng介绍了Acrobat X系列的新特性。
他谈到Adobe产品的宗旨是1)简化流程; 2)使您能向客户提供更引人入胜的内容以赢得更多客户 ;3)帮助企业更好的利用资源。Acrobat产品系列贯彻了这些宗旨,例如,我们的客户 Sony公司通过使用Acrobat节省了86% 的文档审阅时间,而the HOME depot公司通过使用Acrobat每年能节省3000小时并减少70%的纸张使用。
Xiao Feng谈到如今的客户企业运营基于文档,而对文档的期望正在提升,企业面对全球化管理的挑战如团队分散,结构复杂,同时面临大工作量的挑战。而Acrobat X 产品家族是如何帮助客户应对此类需求及挑战的呢?Xiao Feng 详细介绍了本次发布的Acrobat X 产品家族每一款产品的关键特性及Acrobat X 亮点,Acrobat 新旧版本比较,此次发布有 88项更新。在此我就不一一叙述了,印象比较深的是一点是动作向导Action Wizard功能可以批量处理同一类型操作-使文档工作流简化高效,并可以与sharepoint集成提供新的服务功能。 另外新的用户界面,新的“平视显示HUD”方式可以能方便用户的使用。

下面由 Xiao Feng和Leo Miao做了很多非常酷+炫的演示,包括:
1。PSCS5 与Acrobat 交互
2。Captivate 截屏与Acrobat 交互以得到动态视频pdf或Flash文件
3。使用Presenter 对PowerPoint2010 PPT编辑添加多媒体并生成PDF
4。定制PDF公文包整合所有的文件到一个文件
5。OCR文字识别
6。如何快速将纸质文档或表单转换为电子文档-PDF动态表单
7。Reader可以加注释并保存表单
8。增强MS Word,Excel 导出,可以导出未加密的PDF并尽量保留格式(与Office 兼容性大幅提高)
9。与SharePoint集成
10。批量处理同一类型操作-动作向导Action Wizard
11。共享文档注释审阅
给我印象最深的是对多媒体文档的整合以及对ppt演示文档加入多媒体,非常便捷。另外acrobat.com审阅功能也非常实用,用户可以同时审阅同一文档并实时看到别人的评论。

最后是Q&A,在场听众踊跃提问,直到结束还有很多未问完的问题。其中很多问题很有意义,比如旧版的Acrobat 加密很容易被其他软件破解,新版本有没有提高?视频功能很强大,但文档会不会太大?对网页的支持有没有变化? 等等。Xiao Feng和Leo Miao予以一一解答。

总之,我觉得这次发布会很成功,能感觉到很多到场听众是我们真正的用户,在使用我们的软件,问的问题给我很大启发并对今后的工作有所帮助。这是一种不同的体验!

参加者全神贯注地听关于Acrobat X的介绍
参加者全神贯注地听关于Acrobat X的介绍
来自Adobe的’魔术师’展现Acrobat X的神奇功能
来自Adobe的’魔术师’展现Acrobat X的神奇功能

活动议程:

Description: cid:image001.jpg@01CBB24C.367E8130

更详细的内容可以点击下面连接了解:

http://adobeevent.bizcom.com.cn/activity.jsp?source=nothing

首先由Adobe 大中华区经理 Yew Hwee Ng 致辞,他介绍了Acrobat 创新历程,从1993Acrobat 1.0/PDF1.0 2008 PDF公文包,到2011Acrobat X,历经18年。在此期间,人们对文档的期望不断变化,从静态文档到动态,例如25%文档是多媒体文档包含AudioRich Media等,而Acrobat X的公文包可以用一个文件包含所有所需内容以适应此类需求。此外,近年来各大公司企业通过提升效率降低成本的压力继续增长,工作流程也从惯有业务流程到不断变化的流程,为避免潜在损失,人们越来越多的开始从使用不安全的纸质文档到使用安全的电子文档,而新一代Acorbat解决方案提供了创建动态文档以简化流程并简化用户体验并秉承了PDF优势-为用户提供可靠的文档交互。

接着由资深技术专家 Xiao Feng介绍了Acrobat X系列的新特性。
他谈到Adobe产品的宗旨是1)简化流程; 2)使您能向客户提供更引人入胜的内容以赢得更多客户 3)帮助企业更好的利用资源。Acrobat产品系列贯彻了这些宗旨,例如,我们的客户 Sony公司通过使用Acrobat节省了86% 的文档审阅时间,而the HOME depot公司通过使用Acrobat每年能节省3000小时并减少70%的纸张使用。
Xiao Feng
谈到如今的客户企业运营基于文档,而对文档的期望正在提升,企业面对全球化管理的挑战如团队分散,结构复杂,同时面临大工作量的挑战。而Acrobat X 产品家族是如何帮助客户应对此类需求及挑战的呢?Xiao Feng 详细介绍了本次发布的Acrobat X 产品家族每一款产品的关键特性及Acrobat X 亮点,Acrobat 新旧版本比较,此次发布有 88项更新。在此我就不一一叙述了,印象比较深的是一点是动作向导Action Wizard功能可以批量处理同一类型操作-使文档工作流简化高效,并可以与sharepoint集成提供新的服务功能。 另外新的用户界面,新的平视显示HUD”方式可以能方便用户的使用。

下面由 Xiao FengLeo Miao做了很多非常酷+炫的演示,包括:
1
PSCS5 Acrobat 交互
2
Captivate 截屏与Acrobat 交互以得到动态视频pdfFlash文件
3
。使用Presenter PowerPoint2010 PPT编辑添加多媒体并生成PDF
4
。定制PDF公文包整合所有的文件到一个文件
5
OCR文字识别
6
。如何快速将纸质文档或表单转换为电子文档-PDF动态表单
7
Reader可以加注释并保存表单
8
。增强MS WordExcel 导出,可以导出未加密的PDF并尽量保留格式(与Office 兼容性大幅提高)
9
。与SharePoint集成
10
。批量处理同一类型操作-动作向导Action Wizard
11
。共享文档注释审阅
给我印象最深的是对多媒体文档的整合以及对ppt演示文档加入多媒体,非常便捷。另外acrobat.com审阅功能也非常实用,用户可以同时审阅同一文档并实时看到别人的评论。

最后是Q&A,在场听众踊跃提问,直到结束还有很多未问完的问题。其中很多问题很有意义,比如旧版的Acrobat 加密很容易被其他软件破解,新版本有没有提高?视频功能很强大,但文档会不会太大?对网页的支持有没有变化? 等等。Xiao FengLeo Miao予以一一解答。

总之,我觉得这次发布会很成功,能感觉到很多到场听众是我们真正的用户,在使用我们的软件,问的问题给我很大启发并对今后的工作有所帮助。这是一种不同的体验!

Adobe Ideas is looking for user-made videos

This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.

 

Adobe Ideas is an exciting new product for iOS devices (iPad, iPhone, iPad Touch) that allows its users to capture their creative ideas on the fly. Samples of our users’ work can be found on our product pages and on our Facebook group.

This nimble app has generated an avid following, and we are amazed at the creative ways in which our customers use it!

At this time, we are looking for user-made videos, featuring our customers’ work, workflows, tricks and designs that have been made using Adobe Ideas. If you use the application, send us links to your videos.

We are especially interested in videos in FRENCH, GERMAN AND JAPANESE!

Thank you.
Adobe Ideas+Globalization teams

Pesquisa: Traduzir ou não tutoriais para desenvolvedores?

Este artigo foi originalmente escrito em Português. 

 

Olá! Estamos avaliando o interesse da comunidade de desenvolvedores e usuários da Adobe em receber ou ajudar com traduções de tutoriais de código sobre nossos aplicativos e tecnologias.

Gostaríamos de coletar a sua opinião, através de uma rápida enquete: http://www.surveymonkey.com/AdobeDeveloperDocsLocalization

Aguardamos a sua resposta!

Acrobat X Released in 23 Languages

This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.

 

I am happy to announce that Adobe Acrobat and Reader X are now available in French, German, Japanese, Italian, Swedish, Spanish, Dutch, Portuguese (Brazilian), Norwegian, Finnish, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Czech, Hungarian, Turkish, Russian, Polish, Croatian, Romanian, Slovak, Slovenian, and Ukrainian.  Adobe Reader X is also available in Catalan and Basque.

Besides bringing all these local language versions to market, we have also incorporated locale specific features.  Such as:

In the Search and Redact feature, we provide patterns specific to 6 countries: US, UK, Canada, France, Germany, Japan. So while in the US, you may want to search for and remove a U.S. Social Security Number or a U.S.-formatted phone number, in France, you may want to search for and remove a “numéro d’identification nationale” or a France-formatted phone number. We provide UI so you can choose which locale’s patterns you’d like to use.  Here’s a screenshot:

 

Starting November 2010, we increased the number of countries where Acrobat.com services are available for purchase,  from 3 (North America only) to 38 (Worldwide). So services like Acrobat.com, SendNow and CreatePDF are now available for sale worldwide to the user who wants to use them within the context of Reader/Acrobat OR use them stand-alone in their browser. Take a look:

 

For users of Adobe Reader, in addition to the language support mentioned above, we also have released Adobe Reader X for Android in thirteen languages: English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Danish, Brazilian-Portuguese, Swedish, Russian, Czech, Polish and Turkish.  You can read more about Reader X in Steve’s earlier announcement.

I hope you give it a try and I would certainly love to hear what you think. You can post your comments on Adobe Forums, and which are also available in French, German, Japanese and Spanish languages.

Rob Jaworski

International Program Manager

Adobe Systems, Inc.

New Globalization Features in Flex SDK “Hero”

This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.

 

In June of this year, Flash® Player 10.1, was released that contained a new set of ActionScript classes which aid the creation of applications that support multiple languages and regions. The new classes were put in the flash.globalization package and they provide language and region specific formatting of dates, times, numbers, and currencies as well as alanguage specific sorting and conversion between uppercase and lowercase letters. The classes use the underlying capabilities of the operating system that Flash Player is running on. Therefore Flash based applications can be created that have locale support that is the same as provided by the operating system. Since these classes are built into the player, they can be used with native ActionScript code by applications built with either Flash Professional or with applications that use the Flex SDK. This version of the Flash Player was also incorporated into Adobe AIR version 2.0 and thus both browser based applications and AIR applications can make use of this new functionality.

During the Adobe Max 2010, the Flex SDK Hero preview release was made available to the conference attendees as well as posted on the Adobe Labs website. Hero is the code-name for the next version of the Flex SDK. Hero reflects the next step in making improvements to the Flex ecosystem for creating world ready applications. This release incorporates a new set of classes that make use of the flash.globalization package available in Flash Player 10.1. These new classes make it easier to use the flash.globalization functionality in MXML declarations and provide a way to set a common locale to be used by the entire application or portions of the application.

The new classes in the Flex SDK have been added to two new packages:

  • spark.formatters package contains NumberFormatter, CurrencyFormatter, and DateTimeFormatterclasses
  • spark.globalization package contains SortingCollator, MatchingCollator, and StringTools classes

Those of you familiar with Flex, will know that it already contains a set of formatters and validators in the mx namespace. These mx formatters have not been modified in the Hero version of the Flex SDK and they still behave as earlier versions of the Flex SDK. The main difference between these two sets of formatters is that the new spark formatters make use of the formatting functionality provided by the operating system (via the flash.globalization package) where as the MX formatters use the ResourceManager and resource bundles for the locale specific data used in formatting. The Flex SDK is delivered with data for a limited set of locales for the mx formatters. On the other hand, depending on the operating system, the new spark formatters may have access to hundreds of locales. Additionally the new spark formatters also have access to the end user’s international preferences and settings or custom locales that they may have installed on their operating system.

The language specific string comparison capability provided by the flash.globalization classes and the new spark SortingCollator and MatchingCollator classes are also new in the Hero version of the Flex SDK. This linguistically correct comparison is critical when displaying lists of strings to a user.

Unlike the flash.globalization classes, the new spark classes can be declared in the <fx:Declarations> section of an MXML file and by default they determine the locale from the “locale” style. The locale identifies the language, script, region and optionally other values that impact the behavior of these classes. When the locale style is updated, the spark classes will generate change events that can be used when binding the results to the property of a UIComponent or other binding target.

Here is an example of how the NumberFormatter and DateTimeFormatter might be used:

<fx:Declarations>
	<s:NumberFormatter id="nf" fractionalDigits="0"/>
	<s:DateTimeFormatter id="df" dateStyle="long" timestyle="none"/>
</fx:Declarations>
<mx:Text text="{nf.format(myNumCandles)}"/>
<mx:Text text="{df.format(myBirthday)}"/>

and here is an example of how the SortingCollator might be used:

<fx:Declarations>
	<s:SortingCollator id="sc"/>
</fx:Declarations>
<mx:DataGrid id="dg">
	<mx:columns>
		<mx:DataGridColumn sortCompareFunction="{sc.compare}"/>
	</mx:columns>
</mx:DataGrid>

In both of these cases, the locale is inherited from the application, module, or component that includes the declarations. The locale is set using a style declaration or via ActionScript code as the following examples illustrate:

<fx:Style>
	global
	{
		locale: "fr-FR";
	}
</fx:Style>

or

private function initApp(): void
{
	setStyle("locale","fr-FR");
}

The style can also be specified directly in the declaration as follows:

<fx:Declarations>
	<s:DateTimeFormatter id="df" dateStyle="long" timestyle="none" style="fr-FR"/>
</fx:Declarations>

Here’s a complete example that sets the global locale to French as used in France (fr-FR) and formats a number, a date, and provides a comparison function for sorting for a DataGridColumn:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<s:Application
	xmlns:fx="http://ns.adobe.com/mxml/2009"
	xmlns:s="library://ns.adobe.com/flex/spark"
	xmlns:mx="library://ns.adobe.com/flex/mx" minWidth="955" minHeight="600">
	<fx:Style>
		@namespace s "library://ns.adobe.com/flex/spark";
		@namespace mx "library://ns.adobe.com/flex/mx";
		global
		{
			locale: "fr-FR";
		}
	</fx:Style>
	<fx:Declarations>
		<s:NumberFormatter id="nf" fractionalDigits="0"/>
		<s:DateTimeFormatter id="df" dateStyle="long" timeStyle="none"/>
		<s:SortingCollator id="sc"/>
	</fx:Declarations>
	<fx:Script>
		<![CDATA[
			import mx.collections.ArrayCollection;
			[Bindable]
			private var myNumCandles:int = 10;
			[Bindable]
			private var myBirthday:Date = new Date(2000, 0, 1);
			[Bindable]
			private var friends:ArrayCollection = new ArrayCollection
				([
					"Frédérique", "Valentine", "Grégoire", "Jérôme",
					"André", "Noémie", "Eugène", "Jean", "René",
					"Valérie", "Noëlle"
				]);
		]]>
	</fx:Script>
	<s:VGroup>
		<mx:Text text="{nf.format(myNumCandles)}"/>
		<mx:Text text="{df.format(myBirthday)}"/>
		<mx:DataGrid id="dg" dataProvider="{friends}"
			rowCount="11" width="150">
			<mx:columns>
				<mx:DataGridColumn
					headerText="click here to sort"
					sortCompareFunction="{sc.compare}"/>
			</mx:columns>
		</mx:DataGrid>
	</s:VGroup>

</s:Application>

 

There are more examples and the full documentation in the ASDoc provided with the Flex SDK. We invite you to download the Flex SDK Hero release, try it out and let us know what you think.

New globalization reference materials available

This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.

 

This week the following presentations were made available  in our educational materials page. Check them out!

Presentations from the 34th International Unicode Conference (Oct 2010)

 

White papers

 

 

 

Adobe Releases Photoshop Elements 9 and Premiere Elements 9 Bundle in 13 Languages

This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.

 

I am thrilled to announce Photoshop Elements 9 and Premiere Elements 9 bundle is now available in French, German, Japanese, Italian, Spanish, Swedish, Dutch, Portuguese (Brazilian), Simplified Chinese, Czech, Russian, Polish and Turkish languages.

For the first time, the bundle is offered in 13 languages and offers global users, the power of creating compelling photo and video creations in localized languages.

The bundle offers ground breaking features like content intelligence in spot healing brush in Photoshop Elements 9, an adaptation from Adobe Photoshop CS5’s innovative Content Aware Fill feature and several Guided Edit options that provides step by step walk through to achieve super cool editing effects that you can share with your family and friends.

Premiere Elements 9 offers the ability to create movies in minutes with help of intelligent tools that makes video editing fun and easy. Among other things, any video can simply be turned into an animated film with Cartoon Effects, and optimized performance makes editing and viewing smooth, even in HD.

Availability and Pricing
Information about language versions, as well as pricing, upgrade and support policies for other countries is available at www.adobe.com/go/psepre_bundle. For free training videos on Photoshop Elements and Premiere Elements, visit Adobe TV at http://tv.adobe.com.

Hope that global community will like the offering; we look forward to hear your thoughts on the products.
You can post your comments on Adobe Forums .
International forums are also available in French, German, Japanese and Spanish languages.

Cheers
Amit Kumar Singh
Sr. Program Manager, Adobe Systems

Legal disclaimer: The postings on this site are my own and don’t necessarily represent Adobe’s positions, views, strategies or opinions.

Globalization Support in Flash Player 10.1

This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.

 

To build a truly global RIA application, developers have to face many challenges in handling cultural conventions dynamically for dates, times, numeric values, currencies, case conversion, and string sorting for different locales. The flash.globalization package in the Flash Player 10.1 enables your SWF application to account for all these cultural differences with a minimum of ActionScript code. Please try it out and let us know what you think.

Find more information at:

Translate »