- Quynn Megan Le on Automation Journey in the world of L10n!!
- Guta Ribeiro on Automation Journey in the world of L10n!!
- Scale Agile and Go Global By Using Cloud-Based Collaboration Tools « Jonckers on Globalization Myth Series – Myth 4: It Takes 6 WEEKS to Localize a Product!
- Five Golden Rules to Achieve Agile Localization | Jon Potter's Blog on Five Golden Rules to Achieve Agile Localization
Tags3d 2011 Acrobat ActionScript ADEP adobe Adobe TV AIR automation beta Brazilian Portuguese business process optimization community community translation conference conferencia developer tools development Flash Flash Builder Flex fonts globalization globalization myth globalization myths Hebrew Hindi ICU Illustrator InDesign indic Internationalization Japanese localization machine translation manish kanwal moses MT multilingual prerelease RoboHelp Spanish translation world-readiness العربية
Posts tagged "development"
This article was originally written in English. Text in other languages was provided by machine translation.
Do you create multilingual content or apps using Flash Builder? Do you use a localized version of Builder? Why or why not? Do you prefer to develop in English while deploying in multiple languages?
We would like to hear your voice and understand your pain points. Please link to our short survey on Flex and localization so we can understand what is important to you.
Janice Campbell, Flex Localization