Thinking of you, Japan

March 21, 2011

To all our colleagues and everyone in Japan, our thoughts are with you. We hope that things will improve as soon as possible.

Here are messages from our team as seen in this video:
Team San Jose, California and Orem, Utah (United States):
To all our colleagues at Adobe and to everyone in Japan, our thoughts are with you in this trying time.

We are thinking of you. You’ll bounce back from this and do well.

Our heartfelt prayers and blessings are with you.

We are thinking of you, your friends and families.

Tim H., Senior Manager, Partner Programs (Australia)
To all my friends and colleagues at Adobe in Osaki, Japan, my heart goes out to all of you during this difficult times. I really hope that you and your families are getting through it as best as possible, are safe and well. My thoughts and prayers are with you. We are with you.

大変な困難に直面しているAdobe Japanの友人と同僚の皆さんに心よりお見舞い申し上げます。

Julian Q., Vice President of Asia Pacific, WW Field Operations (Singapore)
To our friends and colleagues in Japan, we’ve been deeply saddened by the tragic events unfolding. As our closest neighbor, we stand shoulder to shoulder with you. Our thoughts, our hearts, go out to all of you and your loved ones. We wish you all the very best.


Amy G., U.S. Retirement Plan Analyst, Orem (United States)
I just wanted to send my support and love, and let you know that we are thinking of you.

Travis R., Legal Specialist, Orem (United States)
Our condolences go out to the disaster victims and their families. We recognize that now is a very difficult time for you. Please remain strong. We will do everything that we can to support you. You are in our thoughts and we pray that Japan will make a quick recovery.

To all who contributed to this piece in some way, shape or form, our sincere thanks! We apologize for not being able to feature all of the thoughtful messages we received due to video length constraints.
Justin M., Ben C., Helen N. and Kam A.: Thanks for editing the video.
Akiko Y. and Travis R.: Thanks for helping us with translations.